Tři velmi užitečné funkce při volbě v Googlu - Jazykové nástroje.
Jsou zde uvedeny tři základní funkce :
http://www.google.cz/language_tools?hl=cs
Vyhledávat napříč řečmi (oficiální název)
Umožňuje česky zadat heslo a po automatickém přeložení najít stránky ve zvoleném jazyce a přeložit je trochu nahrubo do češtiny. Je tak možné se dostat k původním textům o např. historických osobnostech a místech z webových stránek neanglicky mluvících zemí.Podobně je možné získat i odborné texty třeba z čínštiny v českém překladu.Přeložený text je sice nutné ještě dost upravit,aby odpovídal běžné češtině,ale hlavně z něho lze získat řadu místních názvů,oficiálních jmen a osobních kontaktů,které třeba ani v angličtině nejsou k disposici. V případě,že někdo použije tento text jako podporu pro zpracování školní práce,těžko mu lze prokázat,že si text stáhnul z internetu.
Přeložit text
Překládá mezi dvěmi zvolenými jazyky. Běžnému českému uživateli může pomoci vyluštit napsaný text a naopak napsat text vlastní (oboje v hrubém jazyce).Myslím si,že to může pomoci se zapojit do chatu v cizím jazyce (třeba i čínském),užit se překládat a psát v cizím jazyce a dalších podobných aktivitách.
Můj známý důchodce,který si pořídil letecký simulátor používá překladač,aby pochopil význam hlášek a odkazů ve hře a tak letadlem někam vůbec doletěl.
Přeložit stránku
Po zadání názvu stránky a původního a požadovaného jazyka provede překlad stránky.
Poznámky:
Google postupně do slovníků přidává další jazyky (maďarštinu,albánštinu a hlavně jazyky mimoevropské),což umožní získat informace i z těchto pro běžného člověka zcela nepřístupných textů.
Úprava hrubě přeložených textů je i určitou formou učení se cizího jazyka,neboť je nutné si číst i původní text.Při kopírování textu do textového editoru se objeví každá věta v obou jazycích.
Překlad má i svoje technické omezení,při zadání delšího souboru je proveden překlad pouze první části,musí se proto překládat po určených textových úsecích.