Praktické zkušenosti s využíváním konverzního programu.
- Hlas jedné ze dvou předčitatelek (hlasy jsou rozdílné)
- Rychlost čtení
- Frekvenci hlasu
- Jazyk textu (čeština,němčina a angličtiny)
- Některé další systémové věci
Několik doporučení a poznatků:
- V složitějších textů je vhodné nastavit hodně pomalé čtení,aby člověk pochopil některé pasáže.
- V textu nesmějí být hranaté závorky a některé další znaky,které hlas prostě přečte slovy jako hranatá závorka (u kanutých to tak není).
- Někdy má program problémy i s čárkami mezi slovy.
V každém případě si myslím,že se jedná o zajímavou funkci.